Fanit eivät voi saada tarpeekseen tästä muuttuneesta 'Spider-Man: No Way Home' -kohtauksesta

hämähäkkimies: ei pääse kotiin vihreä peikkonaamio

Hieman muutettu versio avaimesta Spider-Man: Ei tietä kotiin kohtaus tekee aaltoja verkossa, kun fanit vertaavat leikettä alkuperäiseen ja punnitsevat kunkin hyvät ja huonot puolet.

Twitterissä jaettu video näyttää kaksi leikettä vierekkäin. Molemmissa näkyy kohtaus elokuvan puolivälistä, jossa Willem Dafoen Norman Osborn taistelee mielessään Vihreän Goblinin kanssa. Kadulle sijoittuva materiaali ei ole kovin erilainen, mutta fanit ovat vakuuttuneita siitä, että toinen on paljon parempi kuin toinen.



Ensimmäinen, joka näyttää olevan se, jonka useimmat katsojat näkivät teattereissa, on editoitu paljon raskaammin kuin vaihtoehtoinen. Toinen on paljon pehmeämpi, ja se viettää enemmän aikaa keskittyen Dafoen kasvoihin liikkumattoman Goblin-naamion sijaan. Dialogi molemmissa kohtauksissa on sama, mutta toinen leike vaikuttaa painavammalta kuvaustyylinsä vuoksi.

Kahdeksan uutta Spider-Man: No Way Home -promokuvaa näyttävät taisteluita roistoja vastaanyksi/9
Napsauta ohittaaksesi
Zoomaa napsauttamalla

Jälkimmäinen mahdollistaa myös Dafoen kommunikoida laajemman valikoiman tunteita, koska se ei ole riippuvainen nopeista leikkauksista. Kohtausten yhtäläisyydestä huolimatta toinen leike onnistuu välittämään paljon enemmän hahmon pinnan alla kiemurtelevaa myllerrystä ja sai fanit ihmettelemään, miksi edellinen esiintyi teatterijulkaisuissa.



Kommentoijat pitivät ensimmäistä versiota kömpelempänä kuin toista, mutta kaikki eivät olleet samaa mieltä tämän väitteen kanssa. Joidenkin fanien mielestä ensimmäinen versio, laajemmin nähty teatterivieraiden keskuudessa, oli ylivoimainen versio, ja yksi väitti, että siinä on enemmän jännitystä, koska katsojat tuntevat Goblinin läsnäolon ennen kuin hän puhuu, aivan kuin hän vainisi Normania.

Juuri muokattu kohtaus näyttää osoittavan, kuten huomautti Suoraan , jonka Sony jatkaa korjaamista Ei tietä kotiin julkaisunsa jälkeenkin. Jatkuvat ponnistelut pienten virheiden ja yksityiskohtien päivittämiseksi voivat tarkoittaa, että fanit näkevät elokuvasta hieman muokatun version, kun se saapuu suoratoistoalustoille, mutta todennäköisesti parannetun version.

Lisäksi se antaa koville faneille mahdollisuuden tutkia pakkomielteisesti elokuvan jokaista yksityiskohtaa yrittääkseen saada kiinni muutoksista. Käytännöstä tulee lähes varmasti suosittu, kun elokuva julkaistaan ​​kotiyleisölle.